Последний югославский фильм. Чаруга (1991 год)

Дата: 5 марта 2013 Рубрика: Новости блога, Сербские фильмы Комментарии: Один комментарий

Этот кино можно смело позиционировать, как последний югославский фильм ибо снят он был в 1991 году. Как раз в период распада Югославии и начала межэтнических конфликтов.

последний югославский фильм

Итак, действие этого югославского фильма разворачиваются после окончания первой мировой войны.

Незаурядная личность Чаруга (кстати, реально незаурядная историческая личность — Jovan Stanisavljevic Caruga), с революционными идеями в голове, возвращается с фронта и примыкает к местной банде революционеров — читай экспроприаторов.

Довольно быстро, став ее вожаком, он сводит всю революционную деятельность до банальных грабежей. А все налеты, естественно, совершаются именем революции.

После нескольких успешных операций и гибели всех своих подельников, Чаруга скрывается с награбленными деньгами. Но, в жизни так устроено, что за все приходится платить…

 

 

Мне в принципе нравятся исторические сюжеты. А тут еще и музыка Горана Бреговича наложилась )

Ваш ДАМИРЬ)Ч

Популярность: 3%

 

Друзья, спасибо за то, что поделились ссылкой на эту статью:

 

Навигация

Предыдущая статья: ← Фильм сербского режиссера Дэяна Зачевича «Враг» (Непријатељ) 2011 г

К записи "Последний югославский фильм. Чаруга (1991 год)" Один комментарий

  1. Елена пишет:

    Как Вы это забавно говорите «музыка наложилась». Больше бы наложилось, было бы лучше

Оставить свой комментарий

Щелкните сюда чтобы отменить ответ.
Учебник сербского языка
учебник сербского языка
Свежие комментарии
  • Ди: Добрый день! Помогите, пожалуйста. Не могу ничего сделать с аудио файлами. Открывается только как страничка в...
  • Лариса: Спасибо Вам большое))) Только 25 и 29 аудио-лекции не скачались (All access to this object has been disabled)...
  • Надежда: ДАМИРЬ)Ч, дай Вам Бог здоровья! Как раз то, что нужно.
  • Максим: Не могу найти этот фильм в сети, не мог бы кто-нибудь помоч, есть ли этот вильм в оригинальной озвучке, с...
  • Петр: Великолепный пример различия в наших языках – слово “вредни”. По русски это вредный (то бишь...
Наверх